Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Profil
ibnougenie
▪▪Wszystkie tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•Lista projektów
•Skrzynka odbiorcza
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Wszystkie tłumaczenia
Szukaj
Wszystkie tłumaczenia - ibnougenie
Szukaj
Język źródłowy
Język docelowy
Wyniki 1 - 3 spośród około 3
1
37
Język źródłowy
If you want to be a copy of me you won't be.
If you want to be a copy of me you won't be.
Ukończone tłumaczenia
نسخة منى
416
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Si j'étais Ecrivain ou poète...
Si j'étais Ecrivain , à l'image d'Octavio PAZ , je vous dirais qu'entre le signe et la parole , j'invente des mots : Liberté qui s'invente et m'invente , à chaque jour , renouvelé! Et Si j'étais Poète , à l'instar de BAUDELAIRE , Je vous dirais : Oh Temps ! Tu m'as donné ta boue et j'en ai fait de l'Or !
Mais , Hélas , je ne suis ni l'un , ni l'autre !
Je veux tout simplement vous remercier pour le développement et l'amélioration qu'a connu votre merveilleux site!
Ukończone tłumaczenia
If I were a poet or writer ...
1